Электронная версия журнала

Новый год и Рождество Христово: практические советы по подготовке поздравлений

«Секретарь-референт» №12 2005 / Праздник

Новая страница 1

Для начала сделаем некоторые уточнения, касающиеся названия приближающихся праздников. В ст. 112 Трудового кодекса Российской Федерации от 30.12.2001 № 197-ФЗ (в ред. от 09.05.2005) в числе нерабочих праздничных дней названы:

- Новогодние каникулы (1, 2, 3, 4 и 5 января);

- Рождество Христово (7 января ).

До 2005 г. в трудовом законодательстве был закреплен праздник «Новый год» («год» пишется со строчной буквы). Понятно, что и сейчас мы отмечаем начало нового периода времени – года и поздравляем с Новым годом. Но, строго говоря, не будет ошибкой, если мы направим поздравление с наступающими новогодними каникулами.

Рождество Христово (а не просто Рождество, как это часто указывается) официально отмечается в России 7 января, в соответствии с православной традицией. Католики отмечают этот праздник 25 декабря. Причем во многих странах мира встреча нового года проходит скромнее рождественских торжеств. Поэтому в поздравлении важно соблюдать последовательность в указании праздников: Новый год и Рождество Христово (для нашей страны и других православных стран) и в другом порядке, если, например, поздравление направляется в католические страны.

Рассматриваемые праздники в календаре стоят рядом. Поэтому вполне уместным выглядит направление одного поздравления по их поводу. Вместе с тем, учитывая религиозную основу второго из них, в ряде случев не просто можно, но и нужно разграничить эти праздники. Так, стоит ли направлять рождественское поздравление в страны и регионы, где христианство не является основной религией?

 

Когда направлять поздравления?

Производственный календарь показывает, что последний рабочий день уходящего года – 30 декабря, а первый в наступающем 2006 году - 10 января. Это значит, что и поздравления с Рождеством Христовым должны успеть дойти до адресатов еще в декабре. В данном случае могут быть использованы самые разные формы и способы доставки поздравлений: письмо, поздравительная открытка, телеграмма, факс, сообщение электронной почты. При обращении к широкой аудитории поздравления могут быть напечатаны в газете или размещены на сайте в сети Интернет. У каждого из указанных способов свои преимущества и ограничения, в том числе свои сроки прохождения по каналам связи. Важен здесь и допустимый объем поздравления. Наиболее праздничный вид имеют поздравительные открытки. Работая над текстом поздравления, лучше сразу определить то количество знаков, которое может разместиться в соответствующей зоне открытки. Поздравления могут оформляться на бланке письма. В этом случае они содержат все реквизиты, используемые при оформлении деловых писем.

 

Структура поздравительного письма

Как уже отмечалось, поздравление может быть направлено только по случаю одного праздника - Нового года или Рождества Христова, либо оно может быть посвящено двум этим праздникам. Существенным моментом является то, кому адресовано поздравление. Мы найдем массу различий в поздравлениях ближайшим соседям и далеким зарубежным партнерам, давно известным поставщикам и перспективным покупателям, жителям больших городов и коллективам маленьких фирм, начинающим работникам и крупным специалистам, избирателям и депутатам, губернаторам и студентам. Практика секретариатов, пресс-служб и других структур, отвечающих за связи с общественностью, крупных организаций показывает, что они разрабатывают 4–5 вариантов поздравлений.

Вместе с тем, в поздравлениях можно выделить определенные структурные элементы. Например, новогоднее поздравление включает следующие структурные элементы:

1. Обращение, приветствие.

2. Собственно поздравление.

3. Значение праздника.

4. Характеристика уходящего года.

5. Краткий рассказ о деятельности автора поздравления (организации, должностного лица), его товарах и услугах.

6. Оценка значения взаимоотношений с адресатом. Комплиментарные фразы.

7. Планы, надежды, связанные с наступающим годом.

8. Пожелания.

9. Заключительная фраза.

10. Подпись.

 

Примерные тексты поздравлений

Текст поздравления от имени организации излагается от 1-го лица множественного числа (поздравляем, желаем), от имени руководителя – от 1-го лица единственного числа (поздравляю, желаю).

Поздравление может быть как весьма пространным, так и лаконичным, включающим одну-две фразы. Поэтому указанное выше разделение текста поздравления на части является условным. Все элементы не так часто встречаются в одном поздравлении.

Поздравление начинается с обращения:

 

Уважаемый (имя, отчество)!

Уважаемые господа!

Уважаемые коллеги!

Дорогие коллеги!

Дорогие балаковцы!

Дорогие жители Саратовской области!

 

Важно правильно указывать наименования должностей.

Формулировка поздравления должна быть достаточно простой и не вызывать затруднения при чтении:

 

Поздравляем Вас в связи с…

Искренне поздравляем Вас с…

Примите наши искренние поздравления в связи с…

От всей души поздравляю Вас с...

 

Приведем следующие примеры изложения начальных элементов поздравительного письма:

 

Дорогие коллеги!

Сердечно поздравляем вас с Новым 2006 годом!

 

Уважаемый Сергей Борисович!

От имени всего нашего коллектива поздравляем Вас с наступающим Новым годом!

 

Уважаемые работники электросвязи!

Руководство компании «АБВ» поздравляет вас с наступающим Новым годом и Рождеством Христовым.

 

Дорогие земляки!

От всей души поздравляю вас с наступающим Новым годом и Рождеством Христовым!

 

Основная часть поздравительного письма может начинаться с фразы, в которой подчеркивается важность события, значение праздника, например:

 

Уважаемый Андрей Николаевич!

Сердечно поздравляю Вас с Новым годом и Рождеством Христовым - праздниками, которые дарят нам счастье и радость, несут в каждый дом тепло и уют. От всей души желаю Вам и Вашим близким исполнения всех желаний, здоровья и благополучия.

 

Дорогие жители Московской области!

Примите наши самые сердечные поздравления с Новым годом и Рождеством Христовым!

Это праздники веселья и надежды на то, что следующий год будет лучше предыдущего, что он принесет исполнение самых заветных желаний.

 

Новый год - это одновременно и праздник, и хороший повод подвести итоги, наметить новые цели.

 

Новый год - всеми любимый и радостный праздник, наполненный светом, устремленный в будущее.

 

В основной части развернутых поздравительных писем часто дается характеристика уходящего года, например:

 

Уходящий год дарил нам радости встреч и открытий, были маленькие и большие победы и достижения, мы обретали новый бесценный опыт жизни.

 

Мы прожили с вами насыщенный важными событиями год и создали хороший задел на будущее: значительная часть промышленных предприятий находится на подъеме, в сельском хозяйстве создаются благоприятные условия для производительного труда, культурная жизнь поднялась на качественно новый уровень.

 

Пожелания в поздравительном письме не должны носить конкретного характера, они должны быть достаточно общими: желать можно благополучия, процветания, успехов в работе, плодотворного сотрудничества, надежных партнеров, завоевания новых рынков, продвижения по службе и т.п.

 

Пусть ваши самые заветные желания сбудутся, и наступающий 2006 год запомнится нам как яркий, успешный и  счастливый.

 

Пусть в эти праздничные дни утихнут политические споры и у всех будет хорошее настроение.

Пусть 2006 год оправдает самые добрые надежды, принесет мир, здоровье и благополучие в каждую семью. И пусть сбудется все, что вы загадаете под бой курантов в последние минуты уходящего года!

С наступающим праздником вас, дорогие друзья! С Новым 2006 годом!

 

Пусть каждый день Нового года дарит Вам новые перспективы в Вашем почетном труде, пусть будут рядом Ваши надежные партнеры, Ваши коллеги, близкие и друзья! Желаем Вам здоровья и счастья.

С Новым годом Вас!

 

Пожелания и поздравления могут составлять заключительную фразу письма:

 

Желаю вам удачной работы, счастливой жизни, семейного благополучия. Чтобы всех вас окружали верные соратники и друзья, чтобы было спокойствие в Ваших домах, чтобы вы сумели объединить свои усилия и возможности для достижения улучшения жизни наших людей.

С пожеланиями счастья и процветания каждому из вас…

 

Подписи в поздравительных письмах оформляются в соответствии с общими правилами оформления деловых писем, например:

 

Дорогие земляки! Пусть Новый год принесет в ваши дома мир, достаток и спокойствие! Желаем вам удачной работы, счастливой жизни, семейного благополучия!

 

Губернатор Московской области

Герой Советского Союза

Б.В. Громов

 

Председатель Московской
областной Думы
В.Е. Аксаков

 

Поздравления, с которыми руководители организаций обращаются к своим сотрудникам, обычно также содержат комплиментарную часть, обращенную к трудовому коллективу, оценку его достижений, выражение благодарности работникам, например:

 

Уважаемые работники компании!

От всей души поздравляю вас с наступающим Новым 2006 годом! Новогодний праздник - особенный. Он дарит нам надежду на счастье и удачу, несет радость новых начинаний.

Уходящий год был насыщен важными событиями, смелыми проектами и успешной работой всех подразделений компании. Поэтому хочется сказать всем вам огромное спасибо за продуктивный труд и добрые дела. Энергичный и сплоченный коллектив - вот главное достояние нашей компании. С таким надежным коллективом можно смело смотреть в будущее.

В наступающем году хочется пожелать всем крепкого здоровья, счастья, душевной стойкости, уверенности в своих силах и оптимизма. Пусть всегда рядом с вами будут ваши родные и друзья, а в ваших домах царят благополучие, любовь и взаимопонимание. С Новым годом, дорогие друзья!

Президент компании

 

Мы рассмотрели основные элементы развернутых поздравительных писем. Распространенной практикой является также направление простых по структуре коротких писем, включающих поздравление и пожелания, например:

 

Уважаемые дамы и господа!

Примите сердечные поздравления с Новым годом и Рождеством Христовым!

Желаем счастья, процветания, крепкого здоровья и удачи во всех начинаниях в новом 2006 году!

Пресс-центр ОАО «АБВ»

 

Уважаемые господа!

Коллектив группы «АБВ» поздравляет вас с наступающим Новым годом!

Желаем успехов в вашей деятельности и надеемся на плодотворное сотрудничество в 2006 году!

Группа «АБВ»

 

ЗАО «АБВ» поздравляет всех с наступающим Новым 2006 годом! Желаем в наступающем году здоровья, счастья, благополучия, успехов и процветания в бизнесе. Мы уверены, в будущем году нас ждет больше приятных и радостных событий, много новых и светлых надежд!

Дирекция ЗАО «АБВ»

 

Друзья, коллеги, наши уважаемые клиенты и поставщики, примите искренние поздравления с наступающим Новым годом!

Отдел сетевых технологий компании «АБВ» с удовольствием желает вам счастья, здоровья и успехов, а также процветания вашему бизнесу в новом году.

Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество,

С уважением,

Начальник отдела сетевых технологий

М.А. Беседин

 

Дорогие друзья!

Сердечно поздравляем вас с наступающим Новым годом!

Коллектив нашей газеты желает вам крепкого здоровья, благополучия, творческих успехов и удачи.

Надеемся и далее быть интересными и полезными.

Коллектив газеты «АБВ»

 

Поздравления могут включаться в текст рекламных писем, например:

 

Уважаeмые дрyзья!

Кoмпанuя «АБВ» поздpавляeт ваc с наступающuм Новым гoдoм!

Мы pады cообщить вам o новoгоднuх скидках на нашu уcлуги!

 

В периодической печати нередко публикую открытые письма-поздравления – письма обращенные к отдельным категориям населения (ветераны, работники определенной отрасли, жители отдельного района и др.). В целом к составлению открытых писем-поздравлений применяются те же правила, что и к составлению обычного поздравительного письма, но общий их тон может быть более торжественным и возвышенным.

 

Рождественские и новогодние поздравления

на английском языке

 

Поздравлению иностранных партнеров должно быть уделено пристальное внимание – ведь это прекрасный повод напомнить о компании и ее деятельности, помогающий сформировать положительный образ фирмы и ее лидера. Вы можете поздравить деловых партнеров письменно (по почте письмом или открыткой либо по электронной почте, в некоторых случаях можно даже отправить SMS) или устно (по телефону или лично).

В зарубежных странах, таких, например, как Великобритания и США, искусству писать письма, в том числе поздравительные, обучают в школе, издают специальные пособия. На протяжении многих лет там выработалась довольно четкая схема письма – от сугубо личного до официального. Хотя и в этих странах ускорение темпа современной жизни и развитие новейших технологий приводят к постепенной утрате навыков составления писем. Для тех же, кто не является носителем языка, остро встает проблема, как сделать это правильно.

Если вся переписка с деловыми партнерами ведется на английском языке, то и текст поздравительного послания может быть на английском, даже если английский не является официальным языком страны ваших партнеров. Из-за большой загруженности почты в конце декабря отправлять письма и открытки по почте следует заблаговременно – за несколько недель. Хочу обратить особое внимание, что празднованию Рождества на Западе придается большее значение, чем празднованию Нового года, поэтому постарайтесь рассчитать сроки так, чтобы ваши деловее партнеры получил поздравление до 25 декабря.

Правильно выбранный тон поздравлений имеет особое значение. Кроме того, он должен соответствовать установленным правилам. Поздравления отличаются общим оптимистическим тоном. В зависимости от обстоятельств они бывают лаконичными и многословными, официальными и неофициальными. Формы их (блоки) являются известными и общедоступными. Основное правило – не стоит забывать, что единственная цель такого послания, будь то почтовое письмо или открытка, электронное письмо или телефонный звонок, - поздравить с праздником (упоминание деловых вопросов следует исключить).

Сегодня для поздравлений чаще всего используются открытки, как почтовые, так и электронные. Есть открытки с готовым текстом, где необходимо добавить лишь пару слов. Чтобы поздравление было неординарным, нужно тщательно подойти к выбору и самой новогодней открытки и текста на ней. Можно купить готовую открытку или изготовить ее на заказ. Низкая стоимость готовой открытки – немаловажное достоинство, но велика вероятность, что такую же открытку ваш деловой партнер получит от кого-нибудь еще. Тогда ваше поздравление окажется формальным, безликим. Изготовление открыток на заказ обойдется значительно дороже, но это будет способствовать формированию положительного имиджа вашей копании, позволит отобразить фирменную символику и станет рекламным напоминаем о вашей компании. Самый удачный дизайн для корпоративной открытки – это не бутылки и бокалы, а ель, снег, снежинки, елочные шары. Что же касается содержания поздравления, то желательно, чтобы текст был хорошо продуман и персонифицирован. Человек, получивший подобное послание выделит его из общего потока и запомнит.

Электронные послания стали неотъемлемой частью повседневной деловой переписки. Однако в отличие от разговорного стиля, который используется в переписке коллегами одной фирмы, язык поздравлений, посылаемых по электронной почте, должен быть нейтральным. Что касается SMS-сообщений, то они должны быть очень короткими, а стиль их - почти телеграфным.

При написании поздравлений на английском языке должны быть соблюдены общепринятые правила этикета. Поздравительное послание должно состоять из трех частей: приветствия, поздравления и пожелания. Существует условно три типа стилистической окраски письменной и устной речи: официальный, полуофициальный (нейтральный), неофициальный. Конечно, такое деление весьма условно. Выражения в нейтральном стиле могут быть использованы и в неофициальных поздравлениях, а нейтрально окрашенные – в официальных. Основу же текста должен составлять нейтральный стиль, чтобы послание не оказалось чрезмерно официальным или чрезмерно фамильярным.

 

ПРИМЕРЫ СООТВЕТСТВИЯ РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ПОЗДРАВИТЕЛЬНЫХ РОЖДЕСТВЕНСКИХ И НОВОГОДНИХ ПИСЕМ

 

Письмо-поздравление:

 

Официальное                                                         Official

Уважаемый господин Смит!                                   Dear Mr. Smith,

Поздравляю Вас с Рождеством!                            Merry Christmas!

Желаю процветания и благополучия Вам и         I wish prosperity and well-being to you and

сотрудникам фирмы!                                              personnel of the company!

Успеха Вам в делах в наступающем году!           May good success attend your business in

Здоровья, счастья, тепла и доброты Вам и        New Year! Health, happiness, warmth and

Вашим близким!                                                      kindness go with you and your family!

С наилучшими пожеланиями,                                 With every good wish,

Подпись                                Signature

Директор (название компании)      Director (name of the company)

 

Нейтральное:                                                       Neutral:

Уважаемый мистер Браун!                                     Dear Mr. Brown,

Поздравляем Вас с Рождеством и Новым           We congratulate you on Christmas and

годом.                                                                       New Year!

Веселого Рождества и счастливого Нового         Merry Christmas and a happy New Year to  

семье! семье!                                                          you and your family.

                                               С уважением             Yours sincerely

                                                подпись                    Signature

                                                                      

 

Неофициальное:                                                   Unofficial

Дорогие Соня и Миша!                                             Dear Sonya and Mike,

2006 год уже почти наступил, и мы желаем          Now that 2006 is almost here we want you

вам счастливого Нового года.                                both a very happy New Year.

Мы надеемся, что за чудесным                             We hope you have a wonderful celebration

празднованием Нового года последует                on the 1st of January, followed by a year of

год, полный счастья и здоровья.                          good health and happiness.

Искренне ваши,                                                       Sincerely yours,

Джуди и Фред           Judy and Fred

 




А.Ю. Чуковенков, Е.А. Мельникова

Статья опубликована в журнале «Секретарь-референт» № 12, 2005.

Купить этот номер в электронном виде

Подпишитесь на нашу рассылку

Рассылка о новых материалах в блоге и новых номерах журналов. Отправляется в среднем 1 письмо в 2 недели.